The last person
(결코, 절대로) ~하지 않을 사람
(모든 최악의 상황을 피해서 끝까지 피하고 싶은 사람)
(미드 모던패밀리의 한 장면을 살펴보겠습니다.)
클레어는 남편 필이 사람들 앞에서 아재개그를 하는 것을 매우 민망해합니다.
그것을 지적하고 싶지만 민감한 부분이라 말할 없는 상황이라며 동생 미첼에게 말합니다.
What is your deal today?
뭐가 문제야?
* = What's the matter with you?
Phil is hosting that thing tonight, and he's been writing jokes.
필이 오늘밤 파티의 사회를 본다고, 거기서 할 농담을 지어내고 있어.
Ooh~, yikes.
으~, 큰일이네.
* yikes : (어머, 이런, 헉.)과 같은 감탄사.
I know. And I'm worried he's going to humiliate himself
in front of all those important people.
알아. 난 그냥 그가 중요한 사람들 앞에서 망신당할까 봐 걱정돼.
I can't say anything, because..
근데 난 뭐라 할 수가 없어. 왜냐면...
* humiliate : 굴욕감을 주다.
I get it. I get it. Because it would hurt him even more coming from you.
알아. 이해해. 왜냐면 누나한테 들으면 상처 받을테니까.
I'm going through something similar with Cam.
나와 캠도 비슷한 상황이야(상황을 보내고 있어).
* go through : ~을 겪다. 지내다.
Why??
왜?
He's started exercising again.
(캠이) 다시 운동을 시작했어.
That's good for him.
그거 잘 된 일이네.
Yeah..., but he's wearing a bike shorts.
그렇지.., 근데 자전거용 반바지를 입고 다녀.
Oh... That's bad for you.
아..., 너한텐 안좋은 일이군.
I'm the last person who could say anything.
난 절대 말 못 해. (난 무언가 말할 수 있는 최후의 사람이야.)
그렇다면, the last thing 역시 감이 오시죠?
The last thing
(결코, 절대로) ~하지 않을 것
(모든 최악의 상황을 피해서 끝까지 피하고 싶은 것, 상황)
'The last thing I want ~ : ~는 원치 않아.'
라는 정도의 패턴으로 자주 사용된다는 것만 추가적으로 기억하면 좋아요.
The last thing I want to do is hurt you.
오늘은 원치 않은 상황이나 사람을 말할 때 쓰는 표현을 알아봤습니다.
알아두면 쉽고, 유용하게 쓰일 표현들이니 기억해 두자고요.