본문 바로가기
카테고리 없음

a lot on my mind : 생각이 많아. (맘이 무거운 감정상태 표현들.)

by 궁금한40대 2024. 1. 18.

 I have a lot on my mind.

생각(걱정)이 많아.


생각이 많은


A : Are you OK? You've been kind of quiet lately in group chat.

너 괜찮아? 너 최근에 단톡방에서 좀 조용하던데.

 

B : Oh, I'm fine. I've just a lot on my mind lately, I guess.

아, 괜찮아. 그냥 최근에 생각들이 좀 많아서, 뭐.


인사를 나눌 때, 종종 고민이나 무거운 마음속에서도 영어로 표현하는 게 쉽지 않아 'I'm fine'과 같이 흔히 쓰는 표현으로 대충 넘겨버리는 경우가 있죠.

그러고는 마음속에 남게 되는 그 찝찝함, '아~, 사실 그리 별로 좋은 상태가 아닌데...'

자, 지금부터는 이런 일상적인 대화에서 더 다양하게 나의 상태를 표현할 수 있는 방법을 알아볼게요.


생각이 많다.

(Having a lot on one's mind)

 

I have a lot on my mind lately.

내가 요즘 생각이 좀 많아.

 

My mind is racing.

생각이 너무 많아 정신이 없어.

(내 마음이 정신없이 돌아간다.)

 

I'm actually quite a worrier.

나 사실 고민이 많아.

 

I tend to overthink a lot.

내가 생각이 좀 많이 편이야.


맘이 답답하다.

(Feeling stifled)

 

I can't breathe well these days.

요즘 좀 답답해.

(요즘 숨 쉬기가 힘들어.)

 

I feel cramped.

나 좀 답답하네.

 

I feel frustrated.

아~, 좀 답답하네.

*frustrated : '좌절당한'이란 뜻이 기본으로 있지만,

어떤 문제에 대해 아무것도 할 수 없어 답답할 때의 감정을 기본적으로 가지고 있습니다.


맘이 어지럽다.

(Feeling dizzy or disoriented)

 

I feel disoriented.

나 좀 불안 불안하다.

(방향을 잃은 것 같다.)

 

My mind is spinning.

음.., 머릿속이 어지럽군.

 

I feel dizzy in my head.

머릿속이 어지럽다.


* I'm everywhere.

좀 싱숭생숭하네요.

* 마치 내가 한 곳에 있는 게 아니라 여러 곳에 있는 것처럼,

긴장되고 여러 감정이 드는 상태를 말합니다.