본문 바로가기
카테고리 없음

"잠깐 들렀다 가!" : swing by / stop by / drop by

by 궁금한40대 2023. 11. 18.

swing by
YaopeyYong, Unsplash

"야, 잠깐 들렀다 가!"

"잠깐 들렀다 갈게."

누군가를 부담스럽지 않게 가볍게 초대하고 싶을 때 혹은 잠깐 어딘가를 들러야 할 때 우리가 많이 쓰는 말이죠.

이런 표현들 중 많이 사용하는 표현들을 알아보겠습니다.


swing by / stop by / drop by 


swing by

잠깐 들렀다 가!

You should swing by!

 

swing은 방향을 선회하거나, 그네처럼 스쳐 지나가는 듯한 느낌을 가지고 있습니다.

swing by는 계획적이라기보다는 즉흥적인 느낌의 '~에 들르다'에 가깝습니다.

 

Let's swing by the coffee shop and grab some coffee to go.

커피숍에 들러서 커피 좀 테이크아웃 하자.

 

Can I swing by to pick up my book later?

있다가 책 가지러 잠깐 들러도 되니?


stop by

stop by는 중간에 잠깐 멈춘다는 느낌으로 즉흥적이기보단 사전에 어느 정도 계획을 가진 '~에 들르다'에 가깝습니다.

 

I'll stop by bakery on my way home to pick up some fresh bread.

집으로 가는 길에 베이커리에 들러서 신선한 빵을 살 겁니다.

 

Can I stop by later to meet a your dog?

있다가 강아지 보러 잠깐 들러도 될까?


drop by

drop by는 swing by와 비슷하게 어느 정도 즉흥적인 성격을 가진 '~에 들르다'에 가깝습니다.

 

I'll drop by your home tomorrow to pick up the Playstation.

내일 플레이스테이션 가지거 너희 집에 들를게.

 

Can I you drop by the store on your way here and buy some beer?

오는 길에 가게에 들러서 맥주 좀 사 올래?


참고로 몇 가지 더 알아볼까요?

*come by

 

역시 '~에 들르다' 의미로 사용됩니다.

다만, 좀 더 고정된 시간이나 장소, 규칙적으로 방문(들르는)하는 경우에 많이 사용되는 경향이 있습니다.

 

*pop in

 

pop in 역시 비슷한 의미로 사용됩니다만,

pop에서 알 수 있듯이 매우 짧은 혹은 갑자기 발생하는 느낌을 가지고 있습니다.